- «Аліса в країні Див» була заборонена у Китаї через наявність у книзі звірів, які розмовляють.
- Дж. Р. Р. Толкін друкував всю трилогію «Володаря перснів» двома пальцями.
- «Вінні-Пух» був спочатку заборонений в Америці, Туреччині та Великобританії. Тут зіграло роль не тільки наявність розмовляючих тваринок, але і той факт, що малюк П'ятачок викликав негативну реакцію у мусульманській частині читачів.
- Шерлок Холмс частіше за інших літературних персонажів ставав героєм кіно і телесеріалів.
- «Робінзон Крузо» вважається першим англійським романом. До речі, роман про пригоди Робінзона має продовження, в якому герой терпить аварію корабля біля берегів Південно-Східної Азії і змушений добиратися до Європи через всю Росію. Зокрема, він протягом 8 місяців перечікує зиму у Тобольську.
- Чарльз Діккенс писав «Різдвяну історію» протягом шести тижнів.
- Вперше «Гамлета» російською мовою переклав письменник Олександр Сумароков, переклавши назву як «Омлет, принц Датський».
- У назві роману Льва Толстого «Війна і мир» слово «мир» вжито як антонім війні (дореволюційне «миръ»), а не в значенні «навколишній світ» (дореволюційне «міръ»). Всі прижиттєві видання роману виходили саме під назвою «Война і миръ», проте через друкарські помилки в різних виданнях у різний час, де слово написали як «мiръ», досі не вщухають суперечки про істинне значення назви роману.
- .....
пʼятниця, 29 січня 2016 р.
Цікаві факти про книги
Як і обіцяла в своєму, давно забутому вами, пості - ділюся ще кількома цікавими фактами про книги.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар